In Robert MacFarlane’s article ‘Landspeak‘, he describes some of the changes being made in the Oxford Junior Dictionary.
A sharp-eyed reader noticed that there had been a culling of words concerning nature. Under pressure, Oxford University Press revealed a list of the entries it no longer felt to be relevant to a modern-day childhood. The deletions included acorn, adder, ash, beech, bluebell, buttercup, catkin, conker, cowslip, cygnet, dandelion, fern, hazel, heather, heron, ivy, kingfisher, lark, mistletoe, nectar, newt, otter, pasture, and willow. The words introduced to the new edition included attachment, block-graph, blog, broadband, bullet-point, celebrity, chatroom, committee, cut-and-paste, MP3 player, and voice-mail.
The substitutions made in the dictionary—the outdoor and the natural being displaced by the indoor and the virtual—are a small but significant symptom of the simulated life we increasingly live. Children are now (and valuably) adept ecologists of the technoscape, with numerous terms for file types but few for different trees and creatures. A basic literacy of landscape is falling away up and down the ages. And what is lost along with this literacy is something precious: a kind of word magic, the power that certain terms possess to enchant our relations with nature and place.